Понедельник, 22.01.2018, 05:35
Приветствую Вас Гость | RSS

Муниципальное Учреждение

"Централизованная библиотечная система города Фрязино"

Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Новости сайта

Главная » Статьи » Статьи

«В Бразилию, к далеким берегам!». Обзор журнала "Иностранная литература" №10-2017

Иностранная литература. 2017. № 10

Этот специальный номер посвящен Бразилии, и на красочной обложке его эмблема: слова из хорошо знакомой читателям песни:

                                               «В Бразилию, к далеким берегам!»

 

         Номер открывает роман Мариу ди Андради «Макунаима, герой, у которого нет никакого характера». Блестящий перевод Владимира Култыгина позволяет читателю почувствовать всю экзотику далекой страны.

         Далее следует подборка стихотворений, из которых мы приведем одно в переводе Екатерины Хованович:

                                                                           Эуканаан Феррас

 

                                      Миндаль, похоже, вообразил…

 

                                      Миндаль, похоже, вообразил,

                                      что осень приближается

                                      и наряжается

 

                                      в пурпур и золото.

                                      Как он прекрасен и как

                                      заблуждается.

 

                                      Ах, если б любовь, если б любое

                                      Стихотворение или роман,

                                      Если б надежда,

                                      Впадая в самообман,

 

                                      Дарили лишь красоту,

                                      Красоту, красоту

                                      И ничто иное…

 

         Далее, в переводе Екатерины Хованович, печатается роман Моасира Скляра «Эдем-Бразилия».

         Рассказы Луиса Фернану Вериссиму публикуются в переводах Ольги Дзюбы и Галины Матвеевой.

         В номере также печатается документальная проза Бориса Шнайдермана «Страх и Ненависть» (главы из книги «Война под сурдинку»). Начиная с 1956 года он регулярно печатал статьи в колонке «Русская литература» в бразильской газете «Эстаду ди Сан-Паулу». В 1960 году он создает в Университете Сан-Паулу первую в Бразилии кафедру русистики, которая со временем превратилась в крупнейший и единственный в своем роде центр изучения русской литературы и культуры в Латинской Америке.

         Благодаря ему, Пушкин и Чехов, Толстой и Горький «заговорили» по-португальски, а их  книги стали настоящими бестселлерами. Перевод для Бориса Шнейдермана был искусством и сотворчеством.

         В рубрике «Литературное наследство» журнал печатает стихи поэтов бразильского «Парнаса».

Категория: Статьи | Добавил: Nabu (23.11.2017)
Просмотров: 35 | Теги: Обзор, Иностранная литература, журнал, 2017, октябрь | Рейтинг: 0.0/0
Поиск
Категории раздела
Статьи [40]
Планы и отчеты [24]
Мероприятия [146]
Массовые мероприятия - анонсы и отчеты
Документы [28]
Документы, правила, положения, регламенты.
Выставки, обзоры, рекомендательные списки [71]
Библиотекарям [14]
Объявления [85]
Ресурсы [2]
Конкурсы и проекты [8]
Краеведение [5]
Вход на сайт

Copyright MyCorp © 2018
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz